As a rule, twins have a lot in common.
概して、双子には似たところが多い。
As a rule: 概して, 通常は, 一般的には
As a rule = generally
何かが普段どおりにまたは通常のパターンに従って発生することを示す。一般的な傾向や規則性を述べる際に便利。
- As a rule, we don’t accept returns on sale items. セール品の返品は原則受け付けません。
- As a rule, I go for a walk every morning. 原則として、毎朝散歩に行きます。
- In my restaurant, I don’t use salt as a rule. 私のレストランでは、原則塩は使いません。
その他の表現
in principle: 原則として
※ 理論上そうであるが、実際には異なる場合がある
- In principle, this project should be completed by the end of the year. 原則として、このプロジェクトは年末までに完了する予定です。
- In principle, we support the initiative, but we need more details. 原則として、私達はその提案を指示しますが、詳細が必要です。
by default: 原則として
※ 特に指定がない場合に自動的に適用される設定や選択。(設定や法的な文脈で使われる)
日本語だと、「デフォルトだと〜」のときに使う感じ。
- The software saves files to the desktop by default. このソフトウェアは原則としてファイルをデスクトップに保存します。
- If no one objects, the motion will pass by default. 異議がなければ、原則として議案は通過します。
参考:https://eikaiwa.weblio.jp/column/phrases/how-to-say-in-english/haikei-english
have a lot in common: 多くの共通点がある
二人以上の人々または事物が似ている特徴や興味、経験などを多く持っていることを表す
人々の類似点を強調する
- Conversation
- A: So, you and Kenji are the same age right? 健二とあなたって同い年なんだね?
- B: Yes, we have a lot in common. そうなんだ、共通点が多いんだよ。
- My sister and I have a lot in common; we both enjoy singing karaoke and cooking. 姉と私の共通点は多いんだ。カラオケを歌うことと料理が好きなことさ。
- Despite their age difference, they have a lot in common. 年の差はありますが、彼らには共通点がたくさんあります。
in common: 共通の = mutual
- When I meet someone for the first time, I try to find out if we have anything in common. 初対面の人に会うときは、お互いの共通点を探すようにしています。